A sorozat címe idegen nyelveken
2005.06.24. 18:42
Angol: Charmed: elbűvölt, bűbájos
Mivel a film amerikai, ez az eredeti címe.
Magyar: Bűbájos boszorkák: ezt a fordítók alkották, a legtöbb nyelvvel ellentétben, ahol többnyire megmaradt szimplán bűbájos, elbűvölt
Német: Charmed-Zauberhafte Hexen: Főcímként megtartották az eredeti angol címet, majd alcímet adtak neki, ami körülbelül ugyanazt jelenti, mint a magyar, tehát bűbájos boszorkák
Francia: Charmed: Nem is adtak új címet, maradt az eredeti "angol", hiszen a charme eredetileg francia szó, tehát nincs szükség másik címre.
Olasz: Streghe: Szimplán boszorkányokat jelent.
Spanyol: Embrujadas: Megint a bűbájosok, elbűvöltek kategóriába tartozik.
|